Vet allt om allt.

Att fela är mänskligt, förlåta gudomligt.

ilandsproblem: Saker vi tror vi kan på fyllan del 1!

Första i-landsproblemet ska tas upp nu. Med risk för långt inlägg (Bara så ni vet). Vill jag börja inlägget med att säga att mamma, Helén eller övrig släkt och vänner som inte vill läsa om hur alkoholen påverkar oss ungdomar kan sluta läsa nu! :)

 

Första problemet vi ungdomar har (Och med vi ungdomar menar jag MIG). Är: SAKER VI TROR VI KAN PÅ FYLLAN! DEL 1: SPRÅK!

Kvällen börjar med förfest och småsupande för att fukta strupen.  Elina säger: Vi börjar med svaga drinkar för att komma igång lite. Det låter bra, säger Märtha. En svag drink sväljs i ett nafs och nästa drink blir två gånger starkare. Det där med svag-dryck är inget som tilltalar mig! Här nånstans ber jag om ursäkt för att jag kommer bli dräggfull under kvällen och förmågan att gå kan avta ju mer alkohol som förtärs.

 

När alkoholen gjort sitt och vi är ute och river järnet på gator och pubar så kommer den här förmågan-jag-tror-jag-besitter-men-som-faktiskt-inte-existerar fram! Jag har en tendens att tro att jag pratar främmande språk flytande på fyllan!  Franska, Spanska och finska är bara några av de språk som ofta lämnar mina läppar! Ibland blir det lite pinsamt när man faktiskt möter en människa som besitter dessa kunskaper HELA TIDEN! Det fick vi uppleva en gång på stan.

Vi stod och konverserade med två spanjorer som pratade franska (Fråga mig inte varför. Franska, spanska? För oss svennebananer låter båda språken som ett disney-påhitt). Anyways. Märtha visade sina franskakunskaper och sade med grov brytning: ”Katten sitter under bordet”. De båda spanjorerna vek sig av skratt, och jag förstod att min franska behövde finslipas lite. De försökte då konversera på spanska. Och naturligtvis har Märtha lite spanska också i ärmen. Så jag drog till med den enda fras jag kunde på spanska ”No entiendo nada, pero es pegajosa la cancion”. Vilket betyder ungefär: Jag fattar ingenting, men låten svänger! Jag väntade mig samma reaktion som sist. De skulle vika sig av skratt och berätta för mig att det jag sa var fel.

Men döm av min förvåning när nissarna istället tittar på mig med frågande min och berömmer mitt spanska uttal! Jag, som hade förväntat mig helt annorlunda reaktioner förstod inte riktigt om de menade allvar eller inte. Men tydligen så sa jag den meningen felfritt och även på väldigt bra spanska! Men ack. Nu ska vi inte få hybris för det. Språkkunskaperna försvinner i takt med att alkoholen avtar. Värre var det dagen efter när man i nyktert tillstånd skulle göra sig förstådd. Varken franskan eller spanskan satt kvar i huvudet. Så nästkommande konversation förflöt på engelska. Men tro mig, även engelska är ett säreget språk att förstå. I alla fall över telefon med någon som talar med grov spansk brytning. Jag själv är ingen höjdare på engelska uttal heller, så resten av konversationerna fick förflyta i skrift, då jag både talar illa och har vääldigt svårt att höra över telefonen!

För att lugna er så kan jag säga att jag inte gjorde bort mig såå grovt den här kvällen. Naturligtvis hade jag pratat med dessa två spanjorer innan, och jag var själv lite smått medveten om att min franska inte var den bästa. Så det var bara lite skoj det hela :) (Eller jag fick DEM att tro att jag skojade, egentligen var jag högst allvarlig och bombsäker på att allt jag sa stämde överens med den franska grammatiken) Haha.

 

Detta var del 1 av alkoholiserade ungdomar! Håll utkik efter del 2 som fortfarande kommer handla om saker vi tror att vi kan på fyllan!

Barn: Håll er undan alkoholen!

På återseende!

Visste ni att:
Konstnären Pablo Picassos fullständiga namn var:
Pablito Diego José Santiago Francisco de Paula Juan Nepomuceno Crispin Crispiniano de los Remedios Cipriano de la Santisima Trinidad Ruiz Blasco y Picasso Lopez?
Namn:
Kom ihåg mig?
Mailadress (publiceras ej):
URL/bloggadress:
Kommentar: